➤ Synonyme être ivre

95%
être soûl
Registre : courant
Contexte : Variante orthographique de « être saoul »
exemple : Elle doit être soûl pour parler comme ça.
95%
être bourré
Registre : familier
Contexte : État d’ivresse avancée, très courant à l’oral
exemple : Après la fête, il était complètement bourré.
90%
être saoul
Registre : courant
Contexte : Orthographe plus ancienne, même sens
exemple : Il ne conduit pas, il est trop saoûl.
90%
être beurré
Registre : familier
Contexte : Ivre, très usuel à l’oral
exemple : Il était trop beurré pour rentrer tout seul.
90%
être déchiré
Registre : familier
Contexte : Très ivre, parfois avec idée d’excès
exemple : À la fin de la soirée, ils étaient tous déchiré.
90%
être torché
Registre : familier
Contexte : Très ivre, connotation vulgaire
exemple : Il est complètement torché, il ne tient plus debout.
90%
être rond
Registre : familier
Contexte : Ivre, image classique en français
exemple : Il est un peu rond, mais encore de bonne humeur.
85%
être éméché
Registre : courant
Contexte : Légèrement ivre, connotation modérée
exemple : Il semble être un peu éméché après le dîner.
85%
être plein
Registre : familier
Contexte : Ivre, surtout à l’oral
exemple : Laisse-le, il est plein, il ne sait plus ce qu’il dit.
85%
être cuit
Registre : familier
Contexte : Ivre, souvent en fin de soirée
exemple : Avec tout ce qu’il a bu, il doit être cuit.
85%
être pété
Registre : familier
Contexte : Très ivre, argot courant
exemple : Il est complètement pété à la fin du concert.
85%
être plein comme une outre
Registre : courant
Contexte : Expression imagée pour dire très ivre
exemple : Avec tout ce qu’il a bu, il est plein comme une outre.
85%
être noir
Registre : familier
Contexte : Très ivre, surtout dans certaines régions
exemple : Il était noir hier soir au bar.
85%
être fin bourré
Registre : familier
Contexte : Très ivre, insistance sur le degré
exemple : À la fin de la soirée, il était fin bourré.
85%
être rond comme une queue de pelle
Registre : familier
Contexte : Expression imagée, très ivre
exemple : En sortant du bar, il était rond comme une queue de pelle.
80%
être pompette
Registre : familier
Contexte : Ivresse légère ou joyeuse
exemple : Elle commence à être pompette avec le champagne.
80%
être bourré de vin
Registre : familier
Contexte : Insiste sur l’alcool consommé, surtout le vin
exemple : Après la dégustation, il était bourré de vin.
80%
être fracassé
Registre : familier
Contexte : Très ivre ou très affecté, contexte festif
exemple : Après la tournée de shots, il était fracassé.
80%
être gris
Registre : courant
Contexte : Ivresse modérée, souvent euphémisante
exemple : En sortant du restaurant, il était déjà gris.
80%
être beurré comme un petit LU
Registre : familier
Contexte : Expression imagée, très ivre
exemple : Avec tout ce qu’il a enchaîné, il est beurré comme un petit LU.
80%
être pété de gueule
Registre : familier
Contexte : Argot, très vulgaire, ivresse extrême
exemple : Après le mariage, il était pété de gueule.
80%
être plein comme un œuf
Registre : courant
Contexte : Expression imagée pour une forte ivresse
exemple : À minuit, il était plein comme un œuf.
80%
être raide
Registre : familier
Contexte : Ivre au point de ne plus tenir debout
exemple : Il est raide, il faudra le ramener en voiture.
80%
être raide mort
Registre : familier
Contexte : Très ivre, hyperbolique
exemple : Après la fête de village, il était raide mort.
80%
être imbibé
Registre : courant
Contexte : Imprégné d’alcool, souvent très ivre
exemple : Avec tout ce qu’il boit, il est toujours imbibé.
80%
être bourré comme un coing
Registre : familier
Contexte : Expression imagée, très ivre
exemple : Après la troisième bouteille, il était bourré comme un coing.
80%
être rond comme une balle
Registre : familier
Contexte : Expression imagée, fortement ivre
exemple : À la fin du repas, il était rond comme une balle.
80%
être torché comme pas possible
Registre : familier
Contexte : Très ivre, insistance forte
exemple : Après tous ces cocktails, il était torché comme pas possible.
70%
être ivrogne
Registre : courant
Contexte : Peut désigner un état ponctuel ou une habitude, plus péjoratif
exemple : À cette heure-ci, il doit encore être ivrogne.
70%
être sec
Registre : familier
Contexte : Régional / argotique, signifiant ivre
exemple : Après l’apéro, il était déjà sec.
70%
être blindé
Registre : familier
Contexte : Dans certains contextes, signifie ivre
exemple : Après la tournée générale, il était blindé.
60%
être humide
Registre : familier
Contexte : Allusion plaisante à l’ivresse
exemple : Avec deux apéritifs, il est déjà humide.

Autres mots :

faire se rencontrer
provision
décamper
être acerbe
en avoir assez
être pris
en désordre
pour parler clair
se fabriquer
faire défaut
ne pas venir
préalablement
zieuter
par le truchement de
s'éteindre
tourner
voir
gérer
monter sur ses grands chevaux
trouver chaussure à son pied
se faire plumer
judicieusement
encaisser de l'argent
être avide
avoir la tête sur les épaules
être expert
en faire beaucoup trop
être nanti
mettre la clé sous la porte
être ailleurs